Che peso deve essere il tuo passato se tieni ancora rancore per quello!
All that baggage, right now you're carrying it here and here.
Tutto quel peso, ora lo porti qui e qui.
I ought to knock you into Tuesday for bringing that baggage to my house!
Dovrei mandarti al tappeto fino a martedi' per aver portato queste porcherie in casa mia!
While you're checking all that baggage, check your underwear.
Mentre fa controllare i bagagli per l'imbarco, si controlli le mutande.
Then drop us so you can be with someone basic, someone without all that baggage you left us with.
E alla fine ti sbarazzi di noi per stare con qualcuno insignificante, qualcuno che non ha tutti quei... problemi che hai lasciato a noi.
Well, I don't want to be insensitive, but, uh, compared to these guys, that baggage is kind of like a carry-on, you know what I mean?
Non voglio essere insensibile, ma in confronto a questi ragazzi, il tuo e' come il fardello di Frodo, sai?
He has way too much baggage, that baggage being you.
Ha troppa roba, e quella roba saresti tu.
And I'd have my company-- without Jim Cutler and all that baggage from CGC.
E io avrei la mia societa'... senza Jim Cutler e tutte le zavorre della CGC.
And I guess maybe it was naive, but I thought that together, we could let go of all that baggage.
E immagino che... forse e' stato un po' ingenuo, ma pensavo che insieme avremmo potuto dimenticarci di quelle esperienze.
That you wouldn't want me with all that baggage.
E che non mi avresti voluta con tutto questo fardello.
She has told me she does not care about that and stated that the fact I have no children makes it easier for her since I do not have that baggage.
Mi ha detto che non si preoccupa di questo e ha dichiarato che il fatto che io non ho figli rende più facile per lei da quando non ho quel bagaglio.
Yeah, but why would you want to see me when there's all that baggage?
Si', ma perche'? Perche' vorresti vedere me che ho questo fardello?
Why would you want to see me when there's all that baggage?
Perche' vorresti vedere me che ho questo fardello?
But if somehow you lost the will to escape because of guilt or shame or whatever, you better get rid of that baggage, or I swear to God I'm gonna take you up on that offer and leave you here.
Ma se non vuoi più scappare perché ti senti in colpa, per vergogna o altro, è meglio se ti liberi di quel peso o giuro su Dio... che ti assecondo e ti lascio qui.
In the event that baggage is considered to be lost then our compensation will be in accordance with the Montreal Convention, where applicable.
In caso di smarrimento, l’indenizzo sarà in conformità con la Convenzione di Montreal, ove applicabile.
To ensure that travel is comfortable and safe for all customers, it is important that baggage carried in the cabin comply with a set of rules and allowances.
Per garantire a tutti i passeggeri comodità e sicurezza durante il viaggio, è importante attenersi alle regole e alla franchigia previste per il bagaglio a mano.
These solutions guarantee that baggage handling systems run safely at airports, that theatre scenery moves smoothly and funiculars or roller coasters travel safely.
Tali soluzioni assicurano anche funzionamenti senza pericoli dei nastri trasportatori per bagagli negli aeroporti, delle scenografie dei teatri oppure delle funivie e degli ottovolanti.
Please note that baggage drop-off points close 70 minutes prior to departure (for people who check in online and travel with hold luggage)
I banchi di accettazione del bagaglio chiudono 70 minuti prima della partenza (per coloro che effettuano il check-in online e viaggiano con bagaglio al seguito).
Well, whether you do or don’t, it seems like she definitely did, and perhaps now is the time that baggage ain’t as heavy.
Bene, se fare o non fare, sembra che lei sicuramente ha fatto, e forse è giunto il momento che il bagaglio non è pesante.
Remember that baggage collection for all flights in the Terminal Area is at T4 (Level 0).
Ricordi che il ritiro dei bagagli di tutti i voli dell'Area Terminal, dovrà essere realizzato presso il T4 (Livello 0).
Air travelers know that baggage at the airport is not always handled with care.
I viaggiatori aerei sanno che il bagaglio all'aeroporto non viene sempre gestito con cura.
Remember that baggage items weighing more than 32 kg / 70 lb or exceeding 158 cm / 62 in in size (height + length + width) are not accepted on board the TGV.
Da notare che i bagagli il cui peso è superiore ai 32 kg o le cui dimensioni superano i 158 cm (altezza + lunghezza + larghezza) non sono accettati sul TGV.
Please, be aware that baggage allowed in domestic flights is 20 kg + 5kg as hand luggage per person.
Nei voli nazionali sono permessi 20 kg + 5 kg di bagaglio a mano a persona. Politica di cancellazione
If you go over that baggage allowance, you usually have to pay an excess baggage charge.
Se il peso dei vostri bagagli supera la franchigia standard, dovrete pagare il supplemento di eccedenza bagaglio.
If your baggage is lost, CAL will reimburse any fee you paid us to carry that baggage.
Se il bagaglio viene perso, CAL rimborserà la tariffa pagata per il trasporto dello stesso.
0.75243592262268s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?